Better be the head of a dog than the tail of a lion [horse]. (사자 꼬리가 되느니 개의 머리가 되라.)벌거벗은 손님이 더 어렵다 , 어린아이를 대접하기가 더 어렵다는 말. / 가난한 사람을 대접하기가 더 어렵다는 말. 내게 투혼을 발휘하라고 말하지 말라. 그건 모욕이다. 나는 야구 선수가 ‘멋진 투혼’을 자랑삼는 걸 듣고 싶지 않았다. 그건 당연한 거니까. -진 우들링(메이저리그 야구 선수) 위대한 사람은 모두가 겸손하다. -레싱 벼락치는 하늘도 속인다 , 속이려 들면 못 속일 것이 없다는 말. 바다에 빠져 죽은 사람보다 술에 빠져 죽은 사람이 더 많다. - T. 풀러 오늘의 영단어 - LG Securities Co. : LG 증권오늘의 영단어 - inference : 추리, 추정오늘의 영단어 - deploy : 배치하다, 포진하다, 전개하다오늘의 영단어 - detective : 형사, 탐정